نمایشنامه ی ازدواج آقای می سی سی پی
نمایشنامه ی ازدواج آقای می سی سی پی، نوشته ی فردریش دورنمانت، نمایشنامه نویس بزرگ سوئیسی، می تواند یکی از لذت بخش ترین تجربه های نمایشنامه خوانی شما باشد. این کتاب توسط آقای حمید سمندریان در نشر قطره ترجمه شده است.
حمید سمندریان در مقدمه ی کتاب درباره ی فردریش دورنمانت و آثار نه چندان شناخته شده ی او در ایران توضیحاتی می دهد و بیان می کند که این کتاب، یعنی ازدواج آقای می سی سی پی، نخستین اثر از دورنمانت است که در ایران ترجمه شده و به چاپ رسیده است.
میزان درخشان بودن این اثر، خواننده را جدا به تامل وا می دارد که چطور آثار این نویسنده در ایران مورد غفلت واقع شده است! فردریش دورنمانت در رشته ی فلسفه و الهیات تحصیل کرد و در عین حال به شدت به هنر علاقه مند بود.
به طوریکه برای انتخاب میان هنر و فلسفه که دو رشته ی مورد علاقه ی او بودند مردد شد و سرانجام به این نتیجه رسید که تئاتر می تواند همان نقطه ی همگرایی فلسفه و هنر برای او باشد. بنابراین به نمایشنامه نویسی و نویسندگی روی آورد.
آثار او که به پیروی از شیوه ی اکسپرسیونیزم نوشته شده است، مورد تمجید شخصیت های برجسته ای در عالم هنر مانند درام نویس و تئاتر شناس بزرگ آمریکایی، تورنتون وایلدر قرار گرفته است.
ژان کلود ماره، منتقد معروف فرانسوی درباره ی او می گوید: دورنمانت در یکی از آثار خود گفته است: ویلهلم تل یگانه شخص سوئیسی بود که حقیقتا تمام دنیا او را می شناختند، ولی من اطمینان دارم که خود دورنمانت در دنیای تئاتر، مانند همان شخصیت نامی، معروف خواهد شد.
بسیاری از منتقدین در اروپا، دورنمانت را شخصیتی می دانند که جای خالی برتولت برشت بزرگ را پر کرده است. از دیگر آثاری که توسط حمید سمندریان در مقدمه ی کتاب ازدواج آقای می سی سی پی از دورنمانت نام برده شده است، می توان به فرانک پنجم ـ اپرای یک بانک خصوصی، هرکول و طویله ی اوجیناس، فرشته ای به بابل می آید، و بانوی سالخورده اشاره کرد.
او همچنین نمایشنامه های رادیویی بسیاری دارد که در مقدمه ی کتاب از آنها نام برده شده است. امیدوارم که تمام آثار این نویسنده ی بزرگ ترجمه و در اختیار علاقه مندان به آثارش قرار گیرد.
ازدواج آقای می سی سی پی، نمایشنامه یا داستانی است که شخصیت های اصلی آن تلاش دارند تا دنیا را مطابق میل خود تغییر دهند. فلورستان می سی سی پی، دادستانی سنگدل است که معتقد است برای برقراری عدالت در دنیا، باید به قوانین مذهبی دوران موسی بازگشت.
فردریک رنه سن ـ کلود، شخصیت اصلی دیگری در این نمایشنامه است که زندگی اش را برای پیروزی حزب کومونیست وقف کرده است. این دو شخصیت که در گذشته سرنوشتی گره خورده به یک دیگر داشتند، در نهایت مقابل یکدیگر قرار می گیرند. فردریش دورنمانت در این اثر به توانایی انسان برای تغییر قوانین دنیا می پردازد و برقراری عدالت را با نگاهی نه امیدوارانه می نگرد.
در قسمتی از کتاب که گفتگویی میان فلورستان و رنه سن کلود شکل می گیرد، اینطور می خوانیم:
ما دو نفر، آخرین و متهورترین تعلیم دهندگان عصر خودمون هستیم. تو زیر ماسک جلادی و من زیر ماسک جاسوسی.
از دیگر شخصیت های این نمایشنامه می توان آناستازیا را نام برد. زنی فاحشه که معشوقه ی مردهای بسیاری است. در صفحه های پایانی کتاب و در انتهای نمایشنامه، گفتگویی میان سن کلود و آناستازیا شکل می گیرد.
زبان و لحن این گفتگو که از سمت سن کلود و خطاب به آناستازیا است، نقادانه، جذاب و خواندنی است. به طور حتم، تاثیر ترجمه ی حمید سمندریان در زیبایی اثر را نمی توان نادیده انگاشت. دیگو در نقش وزیر کشوری است که نمی دانیم کجاست. او نماینده یا نماد سیاست مدارانی است که در هر شرایطی فقط به جستجوی منافع شخصی خود هستند.
نمایشنامه ی ازدواج آقای می سی سی پی
عشق، اخلاق، رابطه، و هر ارزشی قربانی منافع این چنین سیاستمدارانی است. کنت اوبلوهه شخصیت دیگری از نمایش نامه است که عهده دار وقایع عشقی است. او که از خانواده ای آریستوکرات بوده، در جریان عاشقی به یک مفلس شراب خوار مبدل می شود. کسی که برای عشق فداکاری های زیادی می کند.
اموالش را از دست می دهد و به انواع مرض ها دچار می شود اما در نهایت چون با خیانت روبرو می شود، از زبان او چنین می شنویم: از این پس، تا شبی که در آن رخت بربندم نام تو رو، مانند ضجه ی یک طاعونی که به عابرین هشدار می ده، فریاد خواهم زد.
برای جستجوی نمایشنامه ی ازدواج آقای می سی سی پی در گوگل کلیک کنید
فاطمه ریاحی